Tag Archives: yap

NINE TRADITIONAL KOREAN ARCHERY PRECEPTS EXPRESSED THROUGH THE MEDIUM OF DOGS

18 February, 2015

 

仁 愛 德 行 / 인 애 덕 행 - "Be seen as a model of love and virtue."

仁 愛 德 行 / 인 애 덕 행 – “Be seen as a model of love and virtue.”

 

 誠 實 謙 遜   /  성 실 겸 손 - "Act with humbleness and honesty."

誠 實 謙 遜 / 성 실 겸 손 – “Act with humbleness and honesty.”

 

自 重 節 操  /   자 중 절 조  - ""You should solidly protect your integrity with discreet behaviour."

自 重 節 操 / 자 중 절 조 – “”You should solidly protect your integrity with discreet behaviour.”

 

禮 儀 嚴 守  /  예 의 엄 수 - "Be courteous."

禮 儀 嚴 守 / 예 의 엄 수 – “Be courteous.”

 

廉直果敢  /  염직과감 - "When in a position of power, act with integrity."

廉直果敢 / 염직과감 – “When in a position of power, act with integrity.”

 

習 射 無 言  /   습 사 무 언 - "When there is shooting, don't speak."

習 射 無 言 / 습 사 무 언 – “When there is shooting, don’t speak.”

 

正 心 正 己  / 정 심 정 기 - "Have a straight mind and a straight body."

正 心 正 己 / 정 심 정 기 – “Have a straight mind and a straight body.”

 

 不 怨 勝 者  /   불 원 승 자 - "Do not resent someone who wins." Photo used with permission from www.ArgeeImages.ca

不 怨 勝 者 / 불 원 승 자 – “Do not resent someone who wins.”
Photo used with permission from ArgeeImages.ca

 

莫 灣 他 弓  /  막 만 타 궁 - "Do not touch another's bow."

莫 灣 他 弓 / 막 만 타 궁 – “Do not touch another’s bow.”

Texts from Martin Sadlon’s site at KT Archery. RIP, Martin. You can find more information about Korean traditional archery there, and also here.

Special thanks to Kim miK, and Tobias.