
仁 愛 德 行 / 인 애 덕 행 – “Be seen as a model of love and virtue.”

誠 實 謙 遜 / 성 실 겸 손 – “Act with humbleness and honesty.”

自 重 節 操 / 자 중 절 조 – “”You should solidly protect your integrity with discreet behaviour.”

禮 儀 嚴 守 / 예 의 엄 수 – “Be courteous.”

廉直果敢 / 염직과감 – “When in a position of power, act with integrity.”

習 射 無 言 / 습 사 무 언 – “When there is shooting, don’t speak.”

正 心 正 己 / 정 심 정 기 – “Have a straight mind and a straight body.”

不 怨 勝 者 / 불 원 승 자 – “Do not resent someone who wins.”
Photo used with permission from ArgeeImages.ca

莫 灣 他 弓 / 막 만 타 궁 – “Do not touch another’s bow.”
Texts from Martin Sadlon’s site at KT Archery. RIP, Martin. You can find more information about Korean traditional archery there, and also here.
Special thanks to Kim miK, and Tobias.
Outstanding and beautiful!